Скочи на садржај

ЗР ЈИК-06

Међународни научни скуп:
СТРАТЕГИЈА ВАСПИТАЊА И ОБРАЗОВАЊА У САВРЕМЕНИМ УСЛОВИМА
ЗР ЈИК-06 Юлияна С. ЦВЕТКОВИЧ, мастер учитељ
имејл-адреса: julijanacvetkovic22@gmail.com
orcid logo https://orcid.org/0000-0002-8677-1126

 

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ В ОБЛАСТИ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Резюме: В результате прагматического осмысления педагогического опыта подготовки и сертификации педагогических кадров к раннему обучению детей иностранным языкам в отдельных странах Европейского союза было выявлено, что основной целью профессиональной подготовки является компетентная практико-педагогическая, языковая и методическая подготовка к раннему обучению иностранным языкам. В работе указываем, что ндивидуальное многоязычие в учебно-политических документах ЕС определяется как способность человека владеть как минимум двумя иностранными языками в дополнение к родному языку. В системе школьного образования в настоящее время уже сложились и складываются разные типы школ с разными целями и задачами обучения и, соответственно, с разными его результатами. Для упорядочения процесса обучения всем предметам и русскому языку как государственному, в частности, и разрабатываются государственные стандарты, призванные служить эталоном для сопоставления результатов обучения.

Ключевые слова: иностранный язык, государственный стандарт, назначение стандарта, стандарт по иностранным языкам.

 

EDUCATIONAL STANDARDS IN THE FIELD OF LEARNING FOREIGN LANGUAGES

Abstract: As a result of a pragmatic understanding of the pedagogical experience in the training and certification of teaching staff for early foreign language instruction in certain European Union countries, it has been revealed that the main purpose of professional training is competent practical, pedagogical, linguistic, and methodological preparation for early foreign language learning. This paper points out that individual multilingualism is defined in EU educational and policy documents as a person’s ability to speak at least two foreign languages in addition to their native language. At present, various types of schools with different goals and objectives of education—and consequently, with different results—have already been established and continue to emerge within the school system. To streamline the learning process in all subjects, and Russian as a state language in particular, state standards are being developed to serve as benchmarks for comparing learning outcomes.

Keywords: foreign language, state standard, purpose of the standard, standards for foreign languages.

 

ЛИТЕРАТУРА

Большая Советская Энциклопедия (1976). Т. 24, 41. Москва: Наука.

Галъскова, Н. Д., Чепцова, Л.Б. (1994). Цели и содержание обучения говорениюв

начальной школе (на материале Программы обучения иностранным языкам в начальной школе).Иностранные языки в школе, (3), 4-9.

Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I „О языках народов Российской Федерации“ (с  изменениями и дополнениями) https://base.garant.ru/10148970/ (дата обращения: 10.03.2025).

Лапидус Б. А. (1992). Методика обучения неродному языку как наука: достижения, недостатки, проблемы. В кн.: Глядя в будущее. Первый советско- американский симпозиум по теоретическим проблемам преподавания и изучения иностранных языков, 17-21, X. 89, 79−92. Москва: Рема, МГЛУ.

Миролюбова, А. А., Рахманова, И. В., Цетлин, B. C. (ред.). (1967). Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе, 304. Москва: Просвещение

МО РФ, ИОШ РАО. (1993). Базисный учебный план средней общеобразовательной школы, 35. Москва.

МО РФ, (1996). Российское образование: переход ко второму этапу федеральной программы развития образования, 87. Москва.

Мустайоки, A., Протасова, Е. (2010). О русском языке в Финляндии. Изучение и преподавание русского языка в Финляндии, 4-12. СПб., Златоуст. (orig): Mustajoki, Arto, Protasova,Jelena.(2010). Venäjän kielestä Suomessa. Venäjän kielen opiskelu ja opetus Suomessa, Pietari, Zlatoust, 4-12.

ПрограммаСОШ – средней обще образовательной школы, 1-11 классы. (1992). Иностранные языки, 67. Москва

Сафонова В. В. (1993). Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности. Автореф. докт. диссерт., 47. Москва.

Щерба, Л. В. (1947). Актуальные задачи советской методики преподавания иностранных языков. В кн.: Преподавание иностранных языков в средней школе,30−34. Москва: АПН РСФСР.

Baker, C. (1996). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, 446. Clevedon: Multilingual Matters.

Cambridge English Language Assessment.Teaching qualifications and courses. Retrieved from http://www.cambridgeenglish.org/teaching‐english/ teaching‐qualifications/ (дата обращения:  19.04.2025).

Collier. Washington D.C.: National Clearinghouse for Bilingual Education, (1), 97.

Dörnyei, Z. (2001). Motivation strategies in the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press.

Gabdulchakov V. F. (2014).Multicultural language development of preschool children in Russia. Procedia – Social and Behavioral Sciences,Vol. 146, 222-225.

Hamerslag, R., Oostdam, R., Tavecchio, L. (2018). Inside school readiness: the role of socioemotional and behavioral factors in relation to school, teachers, peers and academic outcome in kindergarten and first grade. European Early Childhood Education Research Journal, Vol. 26 (1), 80-96.      DOI: 10.1080/1350293X.2018.1412035

Mikulec, B., Skubic Ermenc, K. (2016). Qualifications Frameworks Between Global and European Pressures and Local ResponsesSAGE. Open April-June: 1–10. DOI: 10.1177/2158244016644948Welfens,

Thomas, W.P. (1997). School effectiveness for language minority students. In: W.P. Thomas, V.

Creative Commons License
Except where otherwise noted, the content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.